"s" is a preposition that governs the instrumental case: | ||
hrát si s | to play with | plus instrumental |
mluvit s | to speak to/with | |
povídat si s | to chat with | |
pracovat s | to work with | |
vítat se / přivítat se s | to welcome each other | |
loučit se / rozloučit se s | to say goodbye to | |
scházet se / sejít se s | to meet | |
souhlasit s | to agree with | |
být spolojený s | to be satisfied with |
Singular | Plural | |||||
Masculine | Femine | Neuter | Masculine | Femine | Neuter | |
nom. | sám | sama | samo | sami (samy, inan.) | samy | sama |
Gen. | samého | samé | samo | samých | ||
dat. | samému | samé | samému | samým | ||
acc. | samého (sám, inan.) | samu | samo | samy | samy | sama |
pr. | o samém | o samé | o samém | o samých | ||
ins. | samým | samou | samým | samými | ||
Udělal jsem to všecko sám. - I did all that myself. - ** - Já sám nevím, jak to udělat. - I myself do not know how to do that. - ** - Mně samému se to nelíbí. - I myself do not like that. -**- Učitelka sama to řekla. - The techer said that herself
Sám often means alone, especially in the predicate: Byli jsme sami v dome. - We were alone in the house. Sám jsem šel lesem. - I walked by myself (alone) through the woods. | ||||||
nom. | (none) | . | The enlitic (unstressed) forms si and se are used only as the direct or indirect objects of verbs. With prepositions taking he dative or accusative the longer forms sobe and sebe must be used. Sebe serves as a reflexive pronoun for all persons and both numbers: |
Gen. | sebe | Dělám to pro sebe. - I am doing this for myself | |
Dat. | sobě (si) | ||
acc. | sebe (se) | ||
pr. | o sobě | Rád mluvíte o sobě. - You like to talk about yourself. | |
Ins. | sebou | Vezmete tu knihu s sebou. - Take this book along (with yourself) |